图赫尔坦诚语言障碍引误会 澄清贝林厄姆风波实为措辞之失
一场因赛后言论引发的舆论风波,在德国足坛教头托马斯·图赫尔的主动澄清下得以平息,这位现任拜仁慕尼黑主帅在出席一场国际足球论坛时,首次公开回应了此前涉及英格兰球星裘德·贝林厄姆的争议性言论,图赫尔坦言,当时对贝林厄姆比赛风格的评论,是由于自己使用第二语言(英语)时措辞不当造成的误解,并强调其本意绝非批评,而是对球员独特能力的观察。
事件可追溯至数月前一场欧冠焦点战后,当时,图赫尔在英语媒体采访中被问及对贝林厄姆表现的看法,他用“unusual aggression”(不寻常的侵略性)一词描述了这位中场球员的踢球特点,此言经部分媒体转载解读后,迅速演变为“图赫尔质疑贝林厄姆比赛态度”、“暗示其风格粗野”等标题,在英德两国球迷间引发广泛讨论,甚至一度引发双方支持者的网络对峙。
“语言有时会成为一道看不见的墙,”图赫尔在论坛上以流利的英语,却带着清晰自省的语气说道,“当我用母语(德语)思考时,我想表达的是贝林厄姆在场上展现的那种‘非凡的、充满能量的压迫感’,这是一种罕见的特质,但当我试图用英语寻找对应词汇时,‘aggression’这个词跳了出来,它在我脑海中更接近‘充满斗志的冲击力’,而非负面含义,我忽略了它在足球语境中,可能被直接理解为‘侵略性’甚至‘暴力倾向’,这完全是我的失误。”

图赫尔进一步解释,自己长期在德国、英国、法国等多国联赛执教,虽然能使用多种语言进行交流,但在非母语表达时,细微的语义差别仍可能造成巨大误解。“作为教练,我的工作之一是分析球员,我对贝林厄姆的评价,初衷是高度赞赏,他那种覆盖全场、永不停止的奔跑和对抗强度,是现代中场的典范,我的本意是说他拥有一种‘非常规的高强度比赛方式’,这是褒奖,可惜,选词的错误让意思偏离了轨道。”

此番澄清迅速得到了多方反响,贝林厄姆所在的皇家马德里俱乐部方面虽未正式置评,但据悉球员本人通过私人渠道知悉了图赫尔的解释,一位接近贝林厄姆的消息人士透露,球员理解跨语言交流中可能出现的偏差,并未将此事放在心上,更专注于赛季比赛,不少足球语言学家也借此事件指出,体育全球化背景下,教练、球员频繁使用第二语言接受采访,词汇的文化负载意义和语境差异确是潜在风险。
德国《踢球者》杂志主编对此评论道:“图赫尔主动解开这个结是明智的,这不仅是关于一个词的误会,也反映了国际足坛交流的复杂性,他的坦诚反而赢得了尊重。”英格兰足球名宿莱因克尔也在社交媒体上表示:“沟通失误难免,重要的是澄清的诚意,图赫尔教练的解释是合理的,贝林厄姆的风格本就是充满力量且聪明的,两人都是各自领域的顶尖人物。”
分析人士认为,图赫尔此次公开澄清,不仅化解了一场不必要的媒体风波,也展现了其作为国际级教练的沟通责任感,在当今高度媒体化的足球世界,主帅的每一句发言都可能被放大解读,尤其是涉及当红球星时,图赫尔选择在专业论坛上,以详细阐述语言文化差异的方式化解误会,而非简单否认或回避,此举被认为有助于维护其与球员、媒体之间的健康关系。
值得注意的是,图赫尔在澄清过程中,多次强调了对贝林厄姆职业生涯的欣赏。“他是一位让我印象深刻的球员,年龄轻轻便拥有如此成熟的心态和全面的技术,他在中场的活力和影响力是现象级的,我期待看到他未来能达到的高度。”这番补充,被外界视为对其最初评论意图的最直接佐证。
随着事件澄清,焦点重新回归足球本身,贝林厄姆在西甲和欧冠赛场持续高光表现,不断证明着自己作为世界级中场的价值;而图赫尔正带领拜仁慕尼黑应对多线作战的挑战,这场因一词之差引发的误会,最终在坦诚的沟通中落下帷幕,也为国际体坛的跨文化交流提供了一个值得深思的案例:在掌声与争议并存的足球世界,准确的表达与善意的理解同样重要。
此事也提醒着众多活跃于国际舞台的体育人士,在非母语环境中,面对全球媒体时,措辞需更加审慎,或者借助更专业的语言支持,以确保其真实意图得以准确传递,毕竟,在足球这项充满激情与误解的运动里,清晰的沟通有时与精彩的战术一样,能避免不必要的麻烦,让焦点始终停留在绿茵场上的真正魅力之中。












